miércoles, 7 de septiembre de 2011

9.- LAS SECTAS FALSEAN LA BIBLIA

Me voy a referir solamente a los testigos de Jehová, aunque muchas de las cosas se pueden aplicar a todas las sectas de origen religioso.
La Biblia de los Testigos de Jehová se titula: Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Hebreas y Griegas (TNM)
En 1961, siendo presidente de los Testigos Natan Knorr, se hizo la traducción de la Biblia a la que denominaron “Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Hebreas y Griegas”
El cuerpo gobernante de los testigos de Jehová creó un organismo denominado “Comité de Traducción del Nuevo Mundo”, de cuyos componentes resulta imposible obtener alguna información y menos saber cual es su preparación.
Bajo el pretexto de que la traducción no ha sido realizada para glorificar a las personas sino a Dios, la Sociedad Watchtower, primer nombre de los Testigos de Jehová, se niega a revelar sus nombres, aduciendo que es su voluntad mantenerse en el anonimato. Sin embargo, ha podido saberse que los miembros que integraron dicho comité fueron Frederick Franz, Natan Homer Knorr, Albert Schoeder, Milton Henschel y George Gangas, sin que ninguno de ellos tuviera conocimientos mínimos de interpretación bíblica, ni de los idiomas hebreo, arameo y griego, para realizar dicha labor.
El manejo arbitrario del comité traductor quedó descubierto por Raymond Franz, sobrino del expresidente Frederick Franz, quien, después de haber integrado el grupo gobernante de la Sociedad, la abandonó y escribió un libro titulado “Crisis de conciencia”, en el que relata sus vivencias.

¿Qué opinan los especialistas en la Sagrada Escritura de la TNM?
Un sinfín de ellos se ha pronunciado de forma terminante: “La traducción del Nuevo Mundo es inaceptable”. Veamos algunas opiniones:

a) No es una traducción objetiva del texto sagrado... sino una obra llena de prejuicios que han metido de contrabando en el texto de la Biblia hasta hacer toda una serie de doctrinas particulares del jehovismo” (A. Hookema, en The Four Major Cults. 1963, pág 238)

b) “Una horrible mala traducción... errónea, perniciosa.. reprensible. Si los testigos toman esta traducción en serio son politeístas” (Dr. Bruce M.Metzger de la Universidad de Princeton. Profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo testamento)

c) Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Testamento de esta manera, carece de honradez desde el punto de vista intelectual” (Dr. William Barcalay de la Universidad de Glasgow, Escocia)
Así nació la Traducción del Nuevo Mundo, que sólo es leída por los Testigos y por los que la adquieren desconociendo sus falsedades.

Fundamentos de la TNM: La doctrina de los Testigos de Jehová sobre la Biblia pretende fundamentarse en estas tres proposiciones:
1ª. Sólo la Biblia contiene la Palabra de Dios.
2ª. Los creyentes debemos guiarnos sólo por la Biblia.
Sólo los testigos de Jehová interpretan bien la Biblia.

A la "luz" ¿? de estas premisas habría que entender:
1º.- Que, antes de los Testigos de Jehová, todos los grandes teólogos y escrituristas fueron unos ignorantes, que hablaban de lo que no entendían. 
2º.-  Que la autoridad que Jesucristo dio a San Pedro para guiar el rebaño, en realidad, no se lo dio a él sino a los dirigentes de los Testigos de Jehová.

Consecuencia:
La TNM debe ser considerada como lo que es, una verdadera manipulación de los textos bíblicos llevada a cabo por los dirigentes de la Sociedad para adecuarlos a sus doctrinas preconcebidas.
Han llegado al extremo de quitar, modificar o dar un significado distinto a un sinfín de palabras y de párrafos (se calcula que a más de 300)

No hay comentarios:

Publicar un comentario